郑海珠了然应道:「哦,如此。」

刘香等着郑海珠继续打听「松石间意」的情形,不想这妇人话锋一转,诚挚道:「永海师父,玛贝尔说,你会用我们闽人的话鼓琴而歌,可会唱苏东坡的词?」

永海道:「在下研习过苏先生的诸多诗词,但与爪哇的明人师父相处的几日,师父只教了我两首琴歌。一首是唐人王维的诗,一首是宋人辛弃疾的词。今日愿为诸君弹唱,请多指教。」

言罢,僧人落落大方地盘腿而坐,置琴于膝上,拨动丝线,缓缓开口。

「何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。」

就像完全不会说广东话的人,仍能唱好粤语歌一样,不会说汉话的日僧,学唱这闽南口音的琴歌,却是字字肖似。

郑海珠完全听懂了,面上挂着欣赏赞许之色,心中涌起的诧异,实则更甚于片刻前的疑云涌动。

这日本和尚的中国老师,不一般啊。

倘使在江南那样的人文阜盛之地,莫说读书人,就是秦淮河的姐儿,给诗词配这样雅正的琴谱,也不稀奇。但南洋的爪哇岛,就算有华人,也多为闽粤海商海寇,或者先民移居彼处的农耕乡民,竟还能找到能弹着古琴唱王维和辛弃疾的中国人?