西弗勒斯在圣叙尔比斯喷泉附近用跟踪咒寻找着亚利桑德罗的踪迹。

“启蒙运动”这个词,在英文为theenlightennt,法语里siècledesières,德语zeitalterderaufkl?rung都有光明驱赶黑暗的意思,意大利语表示这个词则用的ili,只有“透光”的意思,明暗对照法chiaroscuro是由chiaro和oscuro组成,中间少了一个字母“o”,同时它也可以被看作是个圆的形状。

西弗勒斯在地面上绕着旧圣叙比尔斯神学院几乎绕了一个圈,到兰波的塑像前才停了下来,从这里开始魔咒也不起作用了。

就在他准备到地下去一探究竟的时候,他口袋里的金加隆热了起来,上面浮现一行字:bigétν

我们在卢森堡的大水池边。

西弗勒斯这次没有用食死徒飞行术或者幻影移形,而是步行前往,一路上他还在搜索亚利桑德罗的踪迹。

然而直到他到了那个大水池旁边,看到了菲利克斯、哈吉以及洛丽丝夫人,都没有发现亚利桑德罗,他们看起来都浑身湿漉漉的,像是刚从水里捞起来,一看到他出现洛丽丝夫人就躲得远远的。

“你们……”

“我破坏了地下水道的穹顶,然后水压把爸爸和那只猫一起喷出来了。”菲利克斯说道“我带你去看。”

“还有这个。”哈吉从背包里拿出了盒子和里面的酒杯,将它们一起递给了西弗勒斯“这是你要的东西。”