第三百六十三章 scarlet woman(十)(第1/7页)
章节报错
在英语中“bachelor”即可以表示“学士学位”,也可以用来指“最低勋位骑士”,有别于骑士册封仪式的授剑仪式,授予学士学位的仪式被称为拨穗仪式,即把学生学士帽子的上的流苏从右边拨到左边,代表麦穗一静成熟,毕业生可以展翅高飞了。
授剑仪式的渊源相当复杂,在塔西陀《日耳曼尼亚志》中,授剑仪式时男子的“成人礼”,即授予成年男子自卫权,表明这个年轻人具备了独立思考和行动的能力。到了封建时代,这种源自于日耳曼丛林里的风俗变成了领主以佩剑的剑背轻敲单膝跪在骑士登上受封者的单侧或两侧肩膀。在英格兰这个权力属于国王和女王,普通的公爵、侯爵并不具有这项权力,这也是王室制约议会的一种方式。
法国的公爵是没有权力册封任何爵位的,即便是伯爵或者是骑士,可是法国贵族等级的高低不是看爵位,而是看谱系,延续了三代以上的伯爵比新封的公爵地位还要高,而公爵的头衔在法国已经有点泛滥成灾。但如果是公国的公爵,也就是类似奥地利的玛格丽特那样的萨伏依女大公,那么她就等同于国王,能够册封公爵以外的所有爵位。
册封了爵位之后就有了族徽,可以在佩剑、缰绳、腰带、马刺、旗帜、风向标上面装饰,也就是恢复法国大革命时贵族们被夺走的那些代表贵族身份的标志了。
至于册封后的领土问题,莱茵河左岸刚空出来一大片区域,亚琛都划入比利时梅赫伦教区了,怎么就不能将其世俗领地也划入比利时的范围内呢?
拿破仑能扶持一个阿尔卑斯山南共和国,也能扶持一个比利时公国。
除非乔治安娜疯了,她才会信夏普塔尔说的,而夏普塔尔则还在喃喃低语。
“怪不得,怪不得,难怪他们会那么积极……”
如果乔治安娜真的成了女大公,那么她也可以册封像马丁先生那样的商人成为勋爵、伯爵,由此他也可以摆脱商人的身份,成为贵族了,这一下子能解决多少问题。